فرسان تمزوروت
منتديات فرسان تمزوروت عطاء يتجدد
فرسان تمزوروت
منتديات فرسان تمزوروت عطاء يتجدد
فرسان تمزوروت
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

فرسان تمزوروت

منتديات فرسان تمزوروت
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 حوار غنائي يعود الى سنة " 1976 " بتمزوروت.

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
رشيد تسيلا
عضو جديد
رشيد تسيلا


عدد المساهمات : 14
نقاط : 35
تاريخ التسجيل : 18/09/2010

حوار غنائي يعود الى سنة " 1976 " بتمزوروت. Empty
مُساهمةموضوع: حوار غنائي يعود الى سنة " 1976 " بتمزوروت.   حوار غنائي يعود الى سنة " 1976 " بتمزوروت. Emptyالإثنين سبتمبر 27, 2010 4:04 pm

















الحوار الغنائي:
هو حوار غنائي وأدبي، واجتماعي الموضوع، بطيء النغمة والوزن، تختلف ألحانه و اوزانه يجري الحوار بين شاعرين في شتى الموضوعات يتم في المساء في سكون الطبيعة و هدوء الليل يتناظر فيه الشاعرين بشعر راق يتقطر عذوبة و لوعة و عاطفة و حنان في اوزان خاصة و الحان متنوعة . قد يكون الحوار هجاء او ندم و قد يكون موضوعا يعالج ما يشوب الحياة من متاعب و مخاطر .
لا يبقى الحوار في نطاق واحد بل يتعدى ذلك إلى مجالات متعددة، في حين يتتبع الجمهور باهتمام بالغ وحماس كبير أطوار الحوار. يحكمون بعد نهايته لهذا، أو ينتصرون لذاك في متعة ومرح. يتخلل الجو ضحك وإعجاب وهمس، بين الحاضرين كلما أصاب أحدهما في الجواب أو أفحم خصمه في الرد، كما تعلق أوراق نقدية في جميع أصنافها، يدر من خلالها الشاعرين موارد هامة استحسانا لحوارهما الشيق والممتع في الآن نفسه، وتنبعث من جنبات التجمع عواصف من الزغاريد، وهتافات الترحيب، والبهجة وعبارات الفرحة والمسرة، خصوصا عند الإشادة بالعروسين.
من مقاطع الحوار ما يلي:
_ الشاعر 1
ـ أَيّانْ إِسْنْ إِضْرْباتْ، أَمِنّيخْ أَيُوتِي.
ـ أَيّانْ مِتْرْكِكِي تَسَا مَرَيُوتِي.
ـ أَبِسْمِ نْزْوُرْدْ إِسْمْنْ الصّالحِينْ.
ـ الله إِزْدْ أَتَمَزِيرْتِنُو أَكَالْنْمْ أَغَمْقُرَاخِي.
ـ الله أُعْلَمْ أُرْنْسّينْ يَانِي.
ـ الله إِعَونْ أَكْمَا غِكْ غُوفِيخْ أَتِينِيخِي.

ـ الشاعر 2:
ـ مْلِي مَكْياغْنْ، مَادِكْنُوكَانْ إِسّلاّنْ.
ـ رْمِيخْ أَرْكَنْ تُوكَدَاخْ، أَرْكْنُتُسّاخْ أَلّيغِي.
ـ أَلّيغْ أَيْدَاتْوَرِيتْ أَوَالْنْغِي.
ـ إِسّوكْفْ أُدَادْ، إِنْمْ إِولاَتي.
ـ الشاعر 1 :
ـ أَعَفَاكْ دَاتْسْتَبَاعْتْ أَوَالْ إِوَيَاضِي.
ـ أَيّانْ إِفُغْنْ تَمَازِيرْتْنْسْ، أُرِطَرّيحِي.
ـ مْقّارْ دَايْزّاد أُرْغْ، أَرْتْنِسِفِيفِي.

ـ الشاعر 2:
ـ مْرْحْبَا سْكْرَا دَايْغَرَاسْنْ تِوِيمِي.
ـ أَكَالِينُو أَكَالْنْ نْدَارْكْ أُورَتْنْفُوغَنْتِي.
ـ أَمَارِي إبْنَى غِيدْ، إِخْلُو تَكَاتْ نْيِيِنِي.

ـ الشاعر 1:
ـ أَعَفَاكْ دَاتْسْتَبَاعْتْ أَوَالْ إِوَيَاضِي.
ـ إِمِيكْ أَيْكَا الكْتَابْ، أَرْيكَا لُوصِيّاتِي.
ـ إِمِيكْ أَيْكَا الذّهَبِي، إِفْرُو تِمْرْوَاسِينِي.
ـ إِمِيكْ أَيْكَا الشّانُوجِي، إِسْمُونَكْ أَسَفَرِي.
ـ إِمِيكْ أَيْكَا الدّبْلِيجِي، إِقْنُوكَانْ أَفُوسِي.
ـ إِمِيكْ أَيْكَا بَابنْ الزِّينْ، يَاوي كُلّو طِيطِي.

ـ الشاعر 2:
ـ إِدَا لَرْزَاقْ إِغْمْدِينْ غْمْكِينْ إِوَمَانِي.
ـ أُرِلّي بْلا رْبّي دِفْغُو دَارْنْيَانِي.
ـ أُجادِي أَكْمَا حْنّا كَاورْ، أَيّورْ وَلاَسِينِي.
ـ أَداكْ نْبْنو تَكادِيرْتْ نْمْيِا نْلّوحِي.

ـ الشاعر 1:
ـ أَعَفَاكْ دَاتْسْتَبَاعْتْ أَوَالْ إِوَيَاضِي.
ـ أَطّالْبْ أَسِيدي هَانْ تِلْواحْ أُرَانْتْ، وَرّي سْتْمْزْكِيدَا مَاتْرِي أََمَارْكْ.

تعريب نسبي:

ـ الشاعر 1:
ـ من يتقن الضرب، لمن قلت اضرب.
ـ من ترتعش له الكبد، لم يستطع أن يضرب.
ـ باسم نبتدئ اسم الصالحين.
ـ إلهي بأرض بلدتي ترعرت؟
ـ الله أعلم لم أعرف أحدا.
ـ إلهي مساعد، ياأخي الآن أتيحت لي الفرصة بقوله.

ـ الشاعر 2:
ـ قل لي مابك، مايبكيك
ـ تعبت من توكيدي عليك، وتوصياتي لك حتى
ـ حتى تخلفت عن كلامنا
ـ اقتلع الأيل، وانصرف إلى الوديان.

ـ الشاعر 1:
ـ من فضلك تتبع الكلام لنظيره.
ـ من هاجر بلدته، لم يرتح له بال
ـ ولو يستخرج الذهب الخام ويستخلصه.
ـ الشاعر 2:
ـ مرحبا بالذي أتى بالطريق،
ـ أرضي أرضك لن تخرجا،
ـ عليك بناء منزل هنا، وترك منزل هناك.

ـ الشاعر 1:
ـ من فضلك تتبع الكلام لنظيره.
ـ صغير هو الكتاب، وفيه منافع
ـ قليل من الذهب، ويعفي كل الديون
ـ صغيرة هي حبة السوداء، ومنها شفاء
ـ صغير هو الدملج، ويغطي كل اليد
ـ قليل هو صاحب الجمال أثار كل العيون.

ـ الشاعر 2:
ـ إن الأرزاق تجعل الإنسان يسافر من أجلها
ـ لم يعد هناك سوى إلهي بقدرته الذهاب إلى كل مكان
ـ استعد ياأخي العزيز للإقامة شهر أو شهرين
ـ نبني لك منزلا من مئة بيت.

ـ الشاعر 1:
ـ من فضلك تتبع الكلام لنظيره.
ـ يافقيه، سيدي إن الألواح كتبت، فعد إلى المسجد، فاترك
عنك الغناء.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
نورالدين منوكل
Admin
نورالدين منوكل


عدد المساهمات : 210
نقاط : 301
تاريخ التسجيل : 08/09/2010
الموقع : www.waha.forumaroc.net

حوار غنائي يعود الى سنة " 1976 " بتمزوروت. Empty
مُساهمةموضوع: رد: حوار غنائي يعود الى سنة " 1976 " بتمزوروت.   حوار غنائي يعود الى سنة " 1976 " بتمزوروت. Emptyالثلاثاء سبتمبر 28, 2010 12:34 am








حوا ر غنائي أمازيغي في منتهى الروعة واالجمال.أشكرك أخي الفاضل رشيد تسيلا جزيل الشكرعلى هذا الإنجاز الراقي.
دمت وفيا للإبداع والعطاء والتميز.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://tamzaourout.yoo7.com
اسير الليل
مشرف واحة التربية و الثقافة والعلوم
اسير الليل


عدد المساهمات : 175
نقاط : 428
تاريخ التسجيل : 15/09/2010
العمر : 34
الموقع : www.tamzaourout.skyblog.com

حوار غنائي يعود الى سنة " 1976 " بتمزوروت. Empty
مُساهمةموضوع: رد: حوار غنائي يعود الى سنة " 1976 " بتمزوروت.   حوار غنائي يعود الى سنة " 1976 " بتمزوروت. Emptyالخميس سبتمبر 30, 2010 12:23 pm


رشيد تسيلا كتب:
















الحوار الغنائي:
هو حوار غنائي وأدبي، واجتماعي الموضوع، بطيء النغمة والوزن، تختلف ألحانه و اوزانه يجري الحوار بين شاعرين في شتى الموضوعات يتم في المساء في سكون الطبيعة و هدوء الليل يتناظر فيه الشاعرين بشعر راق يتقطر عذوبة و لوعة و عاطفة و حنان في اوزان خاصة و الحان متنوعة . قد يكون الحوار هجاء او ندم و قد يكون موضوعا يعالج ما يشوب الحياة من متاعب و مخاطر .
لا يبقى الحوار في نطاق واحد بل يتعدى ذلك إلى مجالات متعددة، في حين يتتبع الجمهور باهتمام بالغ وحماس كبير أطوار الحوار. يحكمون بعد نهايته لهذا، أو ينتصرون لذاك في متعة ومرح. يتخلل الجو ضحك وإعجاب وهمس، بين الحاضرين كلما أصاب أحدهما في الجواب أو أفحم خصمه في الرد، كما تعلق أوراق نقدية في جميع أصنافها، يدر من خلالها الشاعرين موارد هامة استحسانا لحوارهما الشيق والممتع في الآن نفسه، وتنبعث من جنبات التجمع عواصف من الزغاريد، وهتافات الترحيب، والبهجة وعبارات الفرحة والمسرة، خصوصا عند الإشادة بالعروسين.
من مقاطع الحوار ما يلي:
_ الشاعر 1
ـ أَيّانْ إِسْنْ إِضْرْباتْ، أَمِنّيخْ أَيُوتِي.
ـ أَيّانْ مِتْرْكِكِي تَسَا مَرَيُوتِي.
ـ أَبِسْمِ نْزْوُرْدْ إِسْمْنْ الصّالحِينْ.
ـ الله إِزْدْ أَتَمَزِيرْتِنُو أَكَالْنْمْ أَغَمْقُرَاخِي.
ـ الله أُعْلَمْ أُرْنْسّينْ يَانِي.
ـ الله إِعَونْ أَكْمَا غِكْ غُوفِيخْ أَتِينِيخِي.

ـ الشاعر 2:
ـ مْلِي مَكْياغْنْ، مَادِكْنُوكَانْ إِسّلاّنْ.
ـ رْمِيخْ أَرْكَنْ تُوكَدَاخْ، أَرْكْنُتُسّاخْ أَلّيغِي.
ـ أَلّيغْ أَيْدَاتْوَرِيتْ أَوَالْنْغِي.
ـ إِسّوكْفْ أُدَادْ، إِنْمْ إِولاَتي.
ـ الشاعر 1 :
ـ أَعَفَاكْ دَاتْسْتَبَاعْتْ أَوَالْ إِوَيَاضِي.
ـ أَيّانْ إِفُغْنْ تَمَازِيرْتْنْسْ، أُرِطَرّيحِي.
ـ مْقّارْ دَايْزّاد أُرْغْ، أَرْتْنِسِفِيفِي.

ـ الشاعر 2:
ـ مْرْحْبَا سْكْرَا دَايْغَرَاسْنْ تِوِيمِي.
ـ أَكَالِينُو أَكَالْنْ نْدَارْكْ أُورَتْنْفُوغَنْتِي.
ـ أَمَارِي إبْنَى غِيدْ، إِخْلُو تَكَاتْ نْيِيِنِي.

ـ الشاعر 1:
ـ أَعَفَاكْ دَاتْسْتَبَاعْتْ أَوَالْ إِوَيَاضِي.
ـ إِمِيكْ أَيْكَا الكْتَابْ، أَرْيكَا لُوصِيّاتِي.
ـ إِمِيكْ أَيْكَا الذّهَبِي، إِفْرُو تِمْرْوَاسِينِي.
ـ إِمِيكْ أَيْكَا الشّانُوجِي، إِسْمُونَكْ أَسَفَرِي.
ـ إِمِيكْ أَيْكَا الدّبْلِيجِي، إِقْنُوكَانْ أَفُوسِي.
ـ إِمِيكْ أَيْكَا بَابنْ الزِّينْ، يَاوي كُلّو طِيطِي.

ـ الشاعر 2:
ـ إِدَا لَرْزَاقْ إِغْمْدِينْ غْمْكِينْ إِوَمَانِي.
ـ أُرِلّي بْلا رْبّي دِفْغُو دَارْنْيَانِي.
ـ أُجادِي أَكْمَا حْنّا كَاورْ، أَيّورْ وَلاَسِينِي.
ـ أَداكْ نْبْنو تَكادِيرْتْ نْمْيِا نْلّوحِي.

ـ الشاعر 1:
ـ أَعَفَاكْ دَاتْسْتَبَاعْتْ أَوَالْ إِوَيَاضِي.
ـ أَطّالْبْ أَسِيدي هَانْ تِلْواحْ أُرَانْتْ، وَرّي سْتْمْزْكِيدَا مَاتْرِي أََمَارْكْ.

تعريب نسبي:

ـ الشاعر 1:
ـ من يتقن الضرب، لمن قلت اضرب.
ـ من ترتعش له الكبد، لم يستطع أن يضرب.
ـ باسم نبتدئ اسم الصالحين.
ـ إلهي بأرض بلدتي ترعرت؟
ـ الله أعلم لم أعرف أحدا.
ـ إلهي مساعد، ياأخي الآن أتيحت لي الفرصة بقوله.

ـ الشاعر 2:
ـ قل لي مابك، مايبكيك
ـ تعبت من توكيدي عليك، وتوصياتي لك حتى
ـ حتى تخلفت عن كلامنا
ـ اقتلع الأيل، وانصرف إلى الوديان.

ـ الشاعر 1:
ـ من فضلك تتبع الكلام لنظيره.
ـ من هاجر بلدته، لم يرتح له بال
ـ ولو يستخرج الذهب الخام ويستخلصه.
ـ الشاعر 2:
ـ مرحبا بالذي أتى بالطريق،
ـ أرضي أرضك لن تخرجا،
ـ عليك بناء منزل هنا، وترك منزل هناك.

ـ الشاعر 1:
ـ من فضلك تتبع الكلام لنظيره.
ـ صغير هو الكتاب، وفيه منافع
ـ قليل من الذهب، ويعفي كل الديون
ـ صغيرة هي حبة السوداء، ومنها شفاء
ـ صغير هو الدملج، ويغطي كل اليد
ـ قليل هو صاحب الجمال أثار كل العيون.

ـ الشاعر 2:
ـ إن الأرزاق تجعل الإنسان يسافر من أجلها
ـ لم يعد هناك سوى إلهي بقدرته الذهاب إلى كل مكان
ـ استعد ياأخي العزيز للإقامة شهر أو شهرين
ـ نبني لك منزلا من مئة بيت.

ـ الشاعر 1:
ـ من فضلك تتبع الكلام لنظيره.
ـ يافقيه، سيدي إن الألواح كتبت، فعد إلى المسجد، فاترك
عنك الغناء.
حوار غنائي يعود الى سنة " 1976 " بتمزوروت. 7287751291452406107حوار غنائي يعود الى سنة " 1976 " بتمزوروت. 7287751291452406107
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.tamzaourout.skyblog.com
 
حوار غنائي يعود الى سنة " 1976 " بتمزوروت.
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
فرسان تمزوروت :: الفئة الأولى :: منتدى التراث المزوري-
انتقل الى: